Нет ничего проще, чем сказать “здравствуй” и “до свидания” по-английски: Hello и Goodbye. Но не все так легко на самом деле.

Прежде всего, существует множество вариантов приветствия на английском языке в неформальной ситуации. Я приведу те варианты приветствия, которые можно услышать и в Англии, и в США. Вот они: “Hello”, “Hi”, “Hello there”, “Hi there”, “Hey, how are you doing?”, “What’s up?”, “How’s it going?”, “Wow, it’s good to see you”. Часто вы услышите так называемое “двойное приветствие”, например: “Hi there, hey how are you doing?”, “Hello, how have you been?”, “It’s good to see you, how’s life been treating you?”.

При первой встрече, когда вас представляют другому человеку, можно сказать: “Good to meet you”, “It’s nice to meet you”, “It’s a pleasure to meet you”.

 

Если вы долго не видели знакомого или друга, то при встрече можете услышать: “Oh my God, its you!”; “Aahh, where have you been?”; “My goodness, long time no speak”; “Wow, it’s so good to see you again!”; “Is it really you? Where did we last meet?”; “Wow, as I live and breathe, it’s my best friend from school”. Естественно, что это фразы на английском языке говорим с интонацией удивления, иногда это выглядит наигранно 

Встреча со знакомым часто предполагает короткий разговор о жизни, но мы часто спешим и на беседу просто нет времени. В этом случае можно сказать: “Hi, sorry I can’t stop”; “Oh hi there, look I’m a bit pushed for time. Here’s my mobile phone number. Give me a call sometime”; “Hello there. I’m on my way to work. Maybe catch you with again soon”; “Hey, I would love to stop and chart, but I really have to dash”.

В некоторых ситуациях слово “hello” может менять смысловую нагрузку и становится средством выражения удивления или интереса: “Hello, what’s going on here?”, “Hello, I did not know he had a girlfriend”.

В Великобритании частью приветствия часто будет разговор о погоде: “Hello, isn’t it a lovely day?”, “Hello, what about this terrible weather?”, “Hello, did you hear the storm last night?”.

Во многих странах мира, в том числе в Великобритании и США, частью приветствия будет вопрос о семье: “Hello, how’s the family?”, “Hello, how’s your wife doing?”, “Hello, how are the kids?”.

Слово “hello” может употребляться в ситуациях сарказма или обиды, это уже совсем не приветствие :) : “Hello, did you  understand what I said?”, “Hello, was that too difficult for you to read?”, “Hello, do you not recognise me?”, “Hello, what time do you call this? You are late!!!”.

Переходим к прощанию: “Bye”, “Bye-bye”, “See you”, “So long”, “Ciao”, “Later”, “Cheerio”, “See you around”, “Farewell”, “Ta-ra”, “See you again”, “Ta-ta for now”, “Catch you later”, “Goodbye”. Слово “ta-ta” используется для прощания в некоторых частях Великобритании и считается дружеской и забавной.