1.By the way…

1.Кстати

2.In other words…

2.Другими словами

3.In short…

3.Короче говоря

4.Where were we?

4.На чем мы остановились?

5.As I said before…

5.Как я сказал ранее

6.On the one hand …

6.С одной стороны

7.On the other hand …

7.С другой стороны

8.As to... (As for…)

8.Что касается…

9.Most likely

9.Вероятнее всего

10.Who would have expected that?

10.Кто бы мог это ожидать?

11.It is new to me

11.Это для меня новость

12.Believe it or not

12.Хотите верьте, хотите нет

13.When queen Ann was alive

13.При царе Горохе

14.Neither here nor there

14.Ни то, ни сё

15.A drop in the bucket

15.Капля в море

16.A fly in the ointment

16.Ложка дегтя в бочке меда

17.It is a good idea

17.Это хорошая идея

18.It does you credit

18.Это делает Вам честь

19.Don’t mention it

19. Не стоит благодарности

20.It doesn’t matter

20.Не имеет значения

21.If I remember rightly

21.Если мне не изменяет память

22.If I am not mistaken

22.Если я не ошибаюсь

23.I am afraid you are wrong

23.Боюсь, что Вы ошибаетесь

24.What is the matter?

24.В чем дело?

25.What is going on here?

25.Что здесь происходит?

26.Nothing much

26.Ничего особенного

27.Mind your own business

27. Не суй нос в чужие дела (Занимайся своим делом)

28.Let us hope for the best

28.Будем надеяться на лучшее

29.Don’t take it to heart

29.Не принимай это близко к сердцу!

30.Things happen

30.Всякое случается

31.Next time lucky

31.В следующий раз повезет

32.Forgive me, please, I meant well.

32.Извините, пожалуйста, я хотел как лучше

33.May I ask you a question?

33. Разрешите задать Вам вопрос

34.You were saying?

34.Вы что-то сказали?

35.Say it again, please

35.Повторите, пожалуйста

36.I didn’t catch the last word

36.Я не расслышал последнее слово

37.I was not attending

37.Я прослушал (был невнимателен)

38.Did I get you right?

38.Я Вас правильно понял?

39.What do you mean by saying it?

39.Что Вы хотите этим сказать?

40.I mean it

40.Именно это я имею в виду

41.Oh, that. That explains it

41. Вот оно что. Теперь ясно (Это объясняет…)

42.And so on and so forth

42.И так далее, и тому подобное

43.That's where the trouble lies

43.Вот где собака зарыта

44.I've got you under my skin

44.Ты у меня в печенках сидишь

45.He is not a man to be trifled with

45.С ним шутки плохи

46.As drunk as a lord

46.Пьян в стельку

47.As innocent as a babe unborn

47.Сущий младенец

48.As sure as eggs is eggs

48.Как дважды два — четыре

49.To make a mountain out of mole hill

49.Делать из мухи слона